About the software

The CollaLex software is growing.

What projects use CollaLex SaaS for their dictionaries?

It was for the Bantayanon Language Documentation Project in the Philippines, followed quickly by the Kaqchikel Online Dictionary Project in Guatemala, that we began developing this software.

Since then, Aklan State University in the Philippines has signed on to use CollaLex to update the 1969 dictionary of the Aklanon language.

Our latest addition is the Zhichag Tibetan lexicon project, which aims to create a central database of words that are common, frequent, and useful for everyday speakers of the Tibetan diaspora. This collalex resource will be implemented as a live, searchable learnerĂ­s dictionary, where users can find images, audio, and simple level-appropriate definitions of vocabulary. The data will also be linked to interactive web content in the form of textbooks, dialogs, stories, and games for practicing Tibetan language skills."

Our software works worldwide, however! So get in touch with us and see what we can do for your project as well.

'; ?>